<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title>lisa1926.61bay.com博客</title>
<link>http://lisa1926.61bay.com/</link>
<description>lisa1926.61bay.com博客日记,记录他的成长历程</description>
<lastBuildDate>Sat, 06 Dec 2008 00:12:42 +0800</lastBuildDate>
<docs>http://lisa1926.61bay.com/rss2.asp</docs>
<generator>writen by lisa1926</generator>
<category>博客日记</category>
<language>zh-CN</language>
        <image>
            <title>lisa1926.61bay.com博客</title>
            <url>http://www.61bay.com/image/flag.gif</url>
            <link>http://lisa1926.61bay.com/</link>
            <width>144</width>
            <height>50</height>
        </image>

<item>
<title>今天第一次上大舅公家</title>
<link>http://www.61bay.com/d544981-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;好长时间没有写日记了，今天第一次上大舅公家。他们刚刚搬了新家，好大好开心哦！整个大家庭都去了，晚上正好借中秋之际一起party了！<img src=emot/em2.gif border=0 align=middle></p>...]]></description>
<pubDate>Sat, 13 Sep 2008 22:37:22 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d544981-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>西餐礼仪知多少？</title>
<link>http://www.61bay.com/d531790-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;西餐礼仪知多少？</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　１、就座时，身体要端正，手肘不要放在桌面上，不可跷足，与餐桌的距离以便于使用餐具为佳。餐台上已摆好的餐具不要随意摆弄。将餐巾对折轻轻放在膝上。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　２、使用刀叉进餐时，从外侧往内侧取用刀叉，要左手持叉，右手持刀；切东西时左手拿叉按住食物，右手执刀将其切成小块，用叉子送入口中。使用刀时，刀刃不可向外。进餐中放下刀叉时应摆成“八”字型，分别放在餐盘边上。刀刃朝向自身，表示还要继续吃。每吃完一道菜，将刀叉并拢放在盘中。如果是谈话，可以拿着刀叉，无需放下。不用刀时，可用右手持叉，但若需要作手势时，就应放下刀...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 20:05:47 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531790-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>转帖：新读《孙子兵法》</title>
<link>http://www.61bay.com/d531789-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;5月22日 新读《孙子兵法》 黄朴民    </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　主讲人简介</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　黄朴民，中国人民大学历史系教授；长期从事孙子兵法的研究。主要著作有：《春秋军事史》、《天人合一》、《中国传统军事文化教论》、《孙子评传》等。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　内容简介</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 20:05:18 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531789-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>中文释梦dream</title>
<link>http://www.61bay.com/d531788-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;9月7日 《梦的释义》 沈 政   </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;央视国际 2004年09月10日 15:04</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;	 </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;	</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　主讲人简介： </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　沈 政：北京大学信息科学技术学院视觉与听觉信息处理国家重点实验室学术委员会委员。长期承担视觉、听觉信息处理国家重点实验室的跨学科研究工作。近20年来共发表近百篇研究报告，出版专署10部，专利3项。 </p><p>&nbsp;&n...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 20:04:19 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531788-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>中文古诗翻译</title>
<link>http://www.61bay.com/d531786-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;SCALING THE STORK TOWER---Wang Zhihuan	登鹳鹊楼---王之涣</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Behind the mountain the setting sun goes,	白日依山尽，</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Into the sea the Yellow River flows.	黄河入海流。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to enjoy a farther sight,	欲穷千里目，</p><p>&nbsp;&n...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 20:02:46 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531786-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>中文成语歪解</title>
<link>http://www.61bay.com/d531785-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;历史上最劲爆的成语解释 </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;01.有一只熊走过来　　　　　　　　　 有备而来（有BEAR来） </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;02.第十一本书　　　　　　　　　　　　 不可思议（BOOK11） </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;03.哪一种蝙蝠不用休息　　　　　　 不修边幅（不休蝙蝠） </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;04.一个人被刷成金色　　　　　　　 一鸣惊人（一名金人） </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;05.羊停止了呼吸　　　　　　　　　　 扬眉吐气（羊没吐气...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 20:01:16 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531785-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>中文成语接龙</title>
<link>http://www.61bay.com/d531784-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;胸有成竹 + 竹报平安 + 安富尊荣 + 荣华富贵 + 贵而贱目 + 目无余子 + 子虚乌有 + 有目共睹 + 睹物思人 + 人中骐骥 + 骥子龙文 + 文质彬彬 + 彬彬有礼 + 礼贤下士 + 士饱马腾 + 腾云驾雾 + 雾里看花 + 花言巧语 + 语重心长 + 长此以往 + 往返徒劳 + 劳而无功 + 功成不居 + 居官守法 + 法外施仁 + 仁浆义粟 + 粟红贯朽 + 朽木死灰 + 灰飞烟灭 + 灭绝人性 + 性命交关 + 关门大吉 + 吉祥止止 + 止于至善 + 善贾而沽 + 沽名钓誉 + 誉不绝口 + 口蜜腹剑 + 剑戟森森 + 森罗万象 + 象箸玉杯 + 杯弓蛇影 + 影影绰绰 + 绰约多姿 + 姿意妄为 + 为人作嫁 + 嫁...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:59:07 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531784-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>中文禅宗话</title>
<link>http://www.61bay.com/d531783-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一、	sh偈语妙谛</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;此身不向今生度，更向何生度此身？</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;忏悔此身多业障，不见如来金色身</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;云在青天水在瓶</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;归来偶把梅花嗅，春在枝头已十分</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;为当梦是浮生事？为复浮生是梦中？</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;如今枕上无闲梦，大小梅花一样香</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;何须更问浮生事，只此浮生是...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:58:10 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531783-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>英语音标练习</title>
<link>http://www.61bay.com/d531782-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;PHONETIC SYMBOLS</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;SHARK, AH, car, scar, scarlet, arm, army, disarm, harm, harmful, harmlessly, art, artist, article, bar, barb, bard, bark, park, card, guard, half, calm, palm, aunt, laugh, glass, ask, chance, glance, can’t, banana, after, craft, bath, father, bra, aha, Iran, Iraq, Iraqi, are,...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:57:10 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531782-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>万国语言表达：我爱你</title>
<link>http://www.61bay.com/d531778-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;所属语种       当地语言的字母表达方式			大致汉语发音或谐音，注意断开部分</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;English(英语) - I love you 						ai laav you 	爱 拉无 游</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Afrikaans(南非洲的荷兰语) - Ek het jou lief </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Albanian(阿尔巴尼亚) - Te dua 					te duua		特 度啊</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Arabic(阿拉伯(对男性) - Ana behiba...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:54:50 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531778-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>英语外语速成最新20080118</title>
<link>http://www.61bay.com/d531777-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;最新语言速成20080118</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;No	English	Russian	Portuguese	Arabic	Chinese</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1	Hi! Hello.	Beliviet.	Tudo Bem! Oi.	Al Salaam Alycom!	打招呼</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;2	How are you?	Zdelasweijie.	Como vai voce?	Azaik	你好</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;3	Wercisi!	Sipaxiba.-Baraolista...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:53:17 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531777-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>计算机键盘及一般指法，五笔字型</title>
<link>http://www.61bay.com/d531775-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;计算机键盘及一般指法</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;`</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;1	2	3	4	5	6	7	8	9	0	-	=	\	</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tab</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Q	W	E	R	T	Y	U	I	O	P	[	]	</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Caps Lock	A	S	D	F	G	H	J	K	L	;	&apos;	Enter</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  Shift	Z	X	C	V	B	N	M	,	.	/	 Sh...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:51:48 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531775-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>如何键盘输入变音字母&amp;Auml; &amp;Ouml; &amp;Uuml</title>
<link>http://www.61bay.com/d531774-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;如何键盘输入变音字母&Auml; &Ouml; &Uuml; 等</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ctrl+Shift+: , 按着 Shift+a/o/e</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&Auml; &Ouml; &Uuml;  &Auml; &Ouml; &Euml; &Iuml; </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ctrl+Shift+:  , 随后输入a/o/e</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&auml;&ouml;ü &auml;&ouml;&euml;&iuml;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:50:31 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531774-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>名字医药用品简称</title>
<link>http://www.61bay.com/d531772-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Abbreviation	Word	No	Abbreviation	Word	No</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Susp.	Suspension	12	Amp	Ampoule	1</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Drop.	Dropper	13	Bott.	Bottle	2</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;CMS ST	CMS Stores SDG	14	QTY.	Quantity	3</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Tab.	Tablet	15	Cap.	Capsule	4</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:48:10 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531772-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>名字男女英文拼音</title>
<link>http://www.61bay.com/d531771-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;姓名的直接功能是作为姓名所有者与他人相区别独有的代表符号，供人们称呼，供人们识别。同时，作为一个代表符号，因其社会性，姓名又具有法律意义：一个经公安机关登记，有国籍、户籍（特定国家的公民和特定社区的居民）的姓名，又成了人身内容的一部分，它代表着人的权利（包括公民权、名誉权等）、义务（必须遵守法律、进行社会活动或从事某种职业的法规政策）。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;姓名能影响命运 根据“数”与“音”之威力，数的顺序，起自一终为十，这是全世界不约而同共通之自然定理。构成人名字之文字，因点与线而组合，而为数之根本，可谓文字即数，数即文字，同时文字以音为表达，从而音之根本也为数。中国汉字起源于远古时代，多为象形文...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:46:57 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531771-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>名字美国州名缩写</title>
<link>http://www.61bay.com/d531769-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;名字美国州名缩写</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alabama AL 亚拉巴马 Montgomery 蒙哥马利</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Alaska AK 阿拉斯加 Juneau 朱诺</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Arizona AZ 亚利桑那 Phoenix 菲尼克斯</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Arkansas AR 阿肯色 Little Rock 小石城</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;California CA 加利福尼亚 Sacramento 萨克拉门托</p><p>&nb...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:46:09 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531769-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>规则转帖：斗地主与打六家</title>
<link>http://www.61bay.com/d531766-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;上家切记：一“啃骨头”，二“送肉汤”，三“逼炸弹”。地主3，4让中门，地主大牌就封死，中门过牌三把后逼炸。中门切记：积极过牌对炸地主，门板头1-2把的“A，2或绳子”，一般上家不接，中门想好可接！门板切记：A，K死扛，摆渡靠好绳子，三不带或中间对，不到最后10张决不放水。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;一句话：上家挡刀不挡道，中门接招不接罩，门板找到空门好！</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;任何农民任何时候不要送任何礼包！</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在此强力推荐六家----六个人一人九张...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:43:22 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531766-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>规则网球计分</title>
<link>http://www.61bay.com/d531765-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;规则网球计分</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;比赛开始前，双方用掷钱币或旋转球拍的方法进行清先，得胜者有选择发球权或有权选择场地。 </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　1　 发球动作 站在底线后中点和边线的假定延长线向空中任何方向抛起，在球接触地面以前击球。</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　2　 发球时间 发球员须待接球员准备后。 </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　　3　 发球位置 每局比赛开始发球时，发球员应先从右区端线后发球。得或失一分后，应换到左区。 </p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;　...]]></description>
<pubDate>Sun, 24 Aug 2008 19:41:29 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d531765-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>今天张力飒拍了第一张照片与刘翔退出无关</title>
<link>http://www.61bay.com/d529344-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;今天张力飒拍了第一张照片与刘翔退出无关</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;200808185119LISA第一次拍照梦幻中国39金纪念</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;自拍照片及出镜视频详见</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a target=&apos;_blank&apos;  rel=&apos;nofollow&apos; href=http://www.56.com/u60/v_Mzc0MDI2MDE.html>http://...]]></description>
<pubDate>Mon, 18 Aug 2008 21:50:46 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d529344-lisa1926</guid>
</item>
<item>
<title>张力飒--福娃原型，明日之星！人气过亿不愿</title>
<link>http://www.61bay.com/d528213-lisa1926</link>
<description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;欢迎顺访张力飒空间：<a target=&apos;_blank&apos;  rel=&apos;nofollow&apos; href=http://lisa1926.v.56.com/>http://lisa1926.v.56.com/</a></p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;自拍动感相册</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;半裸出镜视频</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;人气过亿不愿意！！！</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;张力飒--福娃原型，明日之星！</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<img s...]]></description>
<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 14:38:31 +0800</pubDate>
<guid>http://www.61bay.com/d528213-lisa1926</guid>
</item>
</channel>
</rss>